上理工MTI概况
发布时间: 2014-07-08   浏览次数: 2123

翻译专业硕士点先容

    美高梅官方app翻译专业硕士学位点旨在培养中国语言服务市场亟需的、职业导向明确的高层次笔译和口译应用型人才,重在打造翻译技术过硬的科技笔译人才。本专业下设笔译、口译、翻译技术、翻译管理等四个子方向。美高梅官方app能源动力、光电信息、机械制造、医疗器械、出版印刷等具有博士点的优势学科是本翻译专业硕士点定位的基础和特色人才培养的有力依托。学位点注重校企合作,发挥实践基地和与企业共建在翻译硕士培养中的重要作用,确保实训教学优质高效,为社会输送高层次的口笔译人才。

师资力量 

    翻译专业硕士点现有导师21人,企业兼职导师2人,其中教授6人,具有博士学位导师12人,本院教师教授口笔译、写作、语言学问类课程;具有理工背景的本院教师、外籍教师和工科专业教师担任科技写作和科技导向类课程。企业外聘教师与本院教师共同开发和教授翻译技术与翻译管理类课程。

    90%的教师为专职教师,具有常年笔译、交传和同传实践经验,10%教师为行业内具有丰富实践经验的兼职教师。

    专职教师85%以上具有高级职称,近60%具有博士学位。

教学特色

    合理的课程组合:培养计划包含翻译类、翻译技术类、翻译管理类、科技类、学问类课程,并设有翻译实习和翻译工作坊实践环节。

    重视实践:课堂教学与案例和翻译实战相结合。

    重视翻译技术:结合CAT教学App的学习和翻译项目管理系统的学习,进行课程和翻译实践教学。

    产学研相结合:35%的课程有课程建设课题支撑,翻译技术课程与香港中文大学翻译系合作开设。

实训条件

    学院建有美高梅官方app语言实验室,除满足教学用的多媒体教室和满足语言技能训练、口语口译教学和测试、自主学习等需要的数字式网络型语言实践室以外,本学位点还专门建有计算机辅助翻译实训中心、“同声传译实验室”和笔译项目实验室和不同用途的案例教室。

    学院与香港中文大学翻译系建立了学术合作关系,与传神翻译企业、SDL信息技术有限企业、梅飞科技信息有限企业、唐能国际等语言服务企业建立了翻译实习基地,签订了在计算机辅助翻译技术培训、App开发和运用、翻译项目实施等方面的长期合作协议;并与多家企业建立了合作关系,为学生的笔译、交传和同传实践提供了条件,正逐步形成产学研一条龙的教学模式。

    “美高梅官方app翻译硕士传神实践基地”(上海市学位办)形成“三、二、一”新型校企合作教学模式,即“三个进入”、“两个到位”和“一个促进”。其中“三个进入”指学生进入企业,企业导师进入课堂/引导论文,企业人员进入课程建设梯队(教材合作/课程合作),“两个到位”指课程建设实施到位,产学研三结合到位(实习基地建设、课程建设、科研合作、实验室建设);“一个促进”指以基地建设促进学科建设,完善美高梅官方appMTI教育水平,实现学院“十二五规划”中学科错位竞争的目标。

国际合作

  美高梅官方app翻译硕士点积极拓展国际合作渠道,已经与加拿大英属哥伦比亚大学(UBC)建立校级合作项目,学生可以参加UBC的暑期翻译课程:英汉口笔译入门、商务英语写作、高级翻译,所获学分可以与本校课程进行学分转换,如每门课程成绩达到75分及以上,UBC将颁发课程结业证书。参加此项目的同学如想进一步修读并获得UBC翻译证书(此证书由加拿大BC省翻译协会认证),可继续在网上修读三门课程:商务翻译、跨学问交际技巧和翻译实习。项目为学生熟悉国际语言服务市场奠定了良好的基础。

    学院其他国际合作项目,如UCLA暑期项目、英国东伦敦大学暑期项目,为学生拓展国际视野、培养跨学问交流能力提供了很好的渠道。


地址:上海市军工路334号 邮编:200093 电话:021-65678963
版权所有 © 2008 美高梅官方app美高梅手机登录网站 技术支撑:美高梅官方app信息化办公室公共信息开发与管理中心
XML 地图 | Sitemap 地图